विदेशी भाषाको जानकारीसेन्दाई सिटी तथा SenTIA द्वारा विदेशी भाषाहरूमा प्रदान गरिएको जानकारी
यि विदेशी भाषामा प्रदान गरिएको जानकारीहरु हुन । पढ्न चाहानुहुने सामाग्रि तथा भाषाको लागि
अथवा
、
मा क्लिक गर्नुहोस ।
・・・होमपेजमा क्लिक गर्नुहोस ।
・・・PDF फाइल डाउनलोड गर्न सकिन्छ ।
・・・You Tube मा लिंक गरिएको छ ।
जीवनयापन
| नाम | अंग्रेजी | चिनियाँ | कोरिएन | जापनीज | अन्यभाषा |
|---|---|---|---|---|---|
| सेन्दाई सहज जीवनयापन सहयोगी पुस्तिका [仙台生活便利帳] (SenTIA) |
भियतनामी नेपाली Ukranian Russian |
||||
| विदेशी बासिन्दाहरूको लागि जिबनयापन शिष्टाचार पुस्तिका [外国人住民のための生活マナーマニュアル] (सेन्दाई सिटी नागरिक ब्युरो) |
सरलीकृत चिनियाँ परम्परागत चिनियाँ |
भियतनामी नेपाली |
|||
| सेन्दाई सिटीबाट निस्कने पत्रिका (सिसेइ दायोरी) को शीर्षक [市政だよりトピックス] (सेन्दाई सिटी) |
भियतनामी नेपाली |
||||
| जापानी भाषाकक्षाको जानकारी [日本語教室の案内] (SenTIA) |
भियतनामी नेपाली |
||||
| Labour Bureau Information [労働局の情報] |
Vietnamese Nepalese |
||||
| सेन्दाई सिटी दैनिक उपभोक्ता मामिला परामर्श सम्बन्धि जानकारी [仙台市消費生活相談のご案内] (सेन्दाई सिटी उपभोक्ता मामिला केन्द्र) |
|||||
| Name | English | Chinese | Korean | Japanese | Other Languages |
|---|---|---|---|---|---|
| Guide on How to Dispose of Bulky Waste In Sendai City [粗大ごみの捨て方ビデオ] (न्दाई सिटी पर्यावरण ब्युरो) |
- | - | - | - | |
| फोहोरको स्रोतबाट फोहोर छुट्याउने तथा बाहिर फाल्ने तरिका [資源とごみの分け方・出し方] (न्दाई सिटी पर्यावरण ब्युरो) |
भियतनामी नेपाली |
||||
| तपाइलाइ फोहोर फाल्ने तरिका सम्बन्धि नियम थाहा छ ? [ごみの出し方のルール知っていますか?] (सेन्दाई सिटी पर्यावरण ब्युरो) |
भियतनामी नेपाली |
||||
| बहुभाषीय फोहोर फाल्ने नियम सम्बन्धि पर्ची [काताहिरा क्षेत्रिय संस्करण] [多言語ゴミ出しルールシート[片平地区版」] (SenTIA) |
- | ||||
| Name | English | Chinese | Korean | Japanese | Other Languages |
|---|---|---|---|---|---|
| साइकल तथा बाइक पार्किंग स्थल [自転車・バイク駐輪場] (सेन्दाई सिटी निर्माण ब्युरो) |
- | - | - | ||
| ट्राफिक सुरक्षा भिडियो [साइकल नियमहरू] [交通安全ビデオ[自転車ルール]] (SenTIA) |
- | भियतनामी नेपाली |
|||
| 「साइकल नियम र शिष्टाचार」फ्लायर [自転車ルールやマナー] (सेन्दाई सिटी) |
भियतनामी नेपाली |
||||
| साइकलको नियम सम्बन्धिपोस्टर [बिपरित दिशाबाट नचलाउनकालागि सावधानी ] [自転車ルールポスター[逆走注意]] (सेन्दाई सिटी) |
भियतनामी नेपाली |
||||
| साइकलको नियम पोस्टर [ नियम उल्लंघन] [自転車ルールポスター[違反行為]] (सेन्दाई सिटी) |
भियतनामी नेपाली |
||||
| यातायात [交通] (सेन्दाई सिटी यातायात ब्युरो) |
- | - | - | ||
| IC Card for public transportation [icscaイクスカ] (City of Sendai) |
- | - | - |
| Name | English | Chinese | Korean | Japanese | Other Languages |
|---|---|---|---|---|---|
| सरकारी कार्यालयबाट आउने भुक्तानीको सुचना [役所から届く支払いのお知らせ] (SenTIA) |
※प्रत्येक फाईल जापानी भाषामा लेखिएको छ | भियतनामी नेपाली |
|||
| सेन्दाई शहरको करहरू को बारेमा [仙台市の税金について] (仙台市) |
- | - | - | - | |
| राष्ट्रिय स्वास्थ्य बीमा सम्बन्धि जानकारीपुस्तिका [国民健康保険のしおり] ((सेन्दाई सिटी) |
- | ||||
| जापानको सार्वजनिक पेन्सन प्रणाली को जानकारी [公的年金制度のご案内] (日本年金機構) |
|||||
| प्राविधिक इन्टर्न प्रशिक्षार्थी र तिनीहरुको रोजगारदाता (काम लगाउने संस्था) हरु समक्ष [技能実習生・実習実施者の皆様へ] (日本年金機構) |
|||||
| सामाजिक बीमा (कर्मचारी बिमा) प्रणालीमा सामेल हुनको लागी जानकारी [社会保険制度加入のご案内] (厚生労働省・日本年金機構) |
|||||
| विधार्थीहरुको लागी पेन्सन भुक्तानी छुट हुने प्रणाली [学生納付特例制度] (日本年金機構) |
- | - | - |
| Name | English | Chinese | Korean | Japanese | Other Languages |
|---|---|---|---|---|---|
| [水道局からのお知らせ] (सेन्दाई सिटी खानेपानी ब्युरो) |
भियतनामी नेपाली |
||||
| पानीको शुल्क तथा ढल निकास शुल्क घटाउने र छूट [कम कमाई भएको परिवारहरूको लागि] [水道料金・下水道使用料の減免] (सेन्दाई सिटी खानेपानी ब्युरो) |
- | ||||
| ग्यास [ガス] (सेन्दाई सिटी ग्यास ब्युरो) |
- | ||||
| नगरपालिकाको आवासिय भवनमा बस्नको लागिको आवेदन सम्बन्धि जानकारी [市営住宅入居募集案内] (सेन्दाई सिटी सार्वजनिक निर्माण संस्थान) |
- |
प्राकृतिप्रकोप रोकथाम
| नाम | अंग्रेजी | चाईनीज | कोरियन | जापनी | अन्यभाषा |
|---|---|---|---|---|---|
| सेन्दाई सी प्राकृतिक प्रकोप रोकथाम बहुभाषीय सहायता केन्द्र [仙台市災害多言語支援センター] (SenTIA) |
|||||
| आपतकालीन आश्रय स्थलको सूची [避難所リスト] (सेन्दाई सिटी) |
भियतनामी नेपाली |
||||
| प्राकृतिक प्रकोप रोकथाम भिडियो『"भूकम्प! त्यस्तो बेलामाके गर्ने ?』 [डाइजेस्ट संस्करण] [防災ビデオ] (SenTIA) |
भियतनामी नेपाली |
||||
| प्रक्रत्तिक प्रकोप रोकथाम पम्प्लेटहरु『भूकम्पबाट आफूलाई जोगाउने सुझावहरु』 [地震から身を守るためのアドバイス] (SenTIA) |
भियतनामी नेपाली | ||||
| प्रक्रत्तिक प्रकोप रोकथाम पम्प्लेट 『यदि ठूलो प्रकोप आइपर्दा, तपाईलाई थाहा छ कहाँ आश्रय लिन सकिन्छ?』 [大きな災害が起きたら、 どこに逃げるか知っていますか?] (SenTIA) |
भियतनामी नेपाली | ||||
| बाढी र पहिरोबाट आफूलाई जोगाउनको लागिको सल्लाह सुझाव [水害・土砂災害から身を守るためのアドバイス] (SenTIA) |
भियतनामी नेपाली | ||||
| 5 तहको भारी वर्षाको चेतावनी [5段階の大雨避難情報] (SenTIA) |
भियतनामी नेपाली | ||||
| प्राकृतिक विपत्तिको समय बहुभाषीय पम्प्लेट [災害時多言語表示シート] (CLAIR) |
|||||
| बहुभाषीय औंलाले देखाएर बुझाउने बोर्ड [多言語指差しボード] (CLAIR) |
|||||
| नयाँ कोरोनाभाइरस संक्रामक रोगको प्रकोप नघटेको अवस्थामा आइपर्ने प्राकृतिक बिपत्तीमा आश्रय लिने कुराको बारेमा 『जानी राख्नुपर्ने ५ महत्वपूर्ण कुराहरु 』 [新型コロナウイルス感染症が収束しない中における 災害時の避難について 『知っておくべき5つのポイント』] (क्याबिनेट कार्यालय आगलागी तथा प्रकोप व्यवस्थापन समिति) |
भियतनामी नेपाली | ||||
| 119 नम्बर (आगलागी・एम्बुलेन्स) मा १७ वटा देशको भाषामा सेवा पर्दान गर्दै आएको छ [119番(火災・救急)は17ヵ国語に対応しています] (सेन्दाई सिटि अग्नि नियन्त्रण ब्युरो) |
स्पेनिश फ्रेन्च |
||||
| 119 नम्बर कल (आपतकालिन टेलीफोन ) मा फोन गर्ने तरिका [119番通報(緊急電話)のかけかた] (सेन्दाई सिटि अग्नि नियन्त्रण ब्युरो) |
भियतनामी नेपाली |
||||
स्वास्थ्य ・चिकित्सा
| नाम | अंग्रेजी | चिनियाँ | कोरियन | जापनीज | अन्यभाषा |
|---|---|---|---|---|---|
| स्वास्थ्य जाँच [नागरिक स्वास्थ्य जाँच ] [健康診断[市民検診]] (सेन्दाई सिटी) |
- | ||||
| शारीरिक अस्वस्थता महसुस भएको बेलामा (चिकित्सा सेवा संस्था खोज्नुहोस्) [具合が悪くなったとき] (JNTO) |
- | ||||
बच्चा・घरपरिवार
| नाम | अंग्रेजी | चिनियाँ | कोरियन | जापनीज | अन्यभाषा |
|---|---|---|---|---|---|
| बच्चा पालनपोषण जानकारी साइट [子育て情報サイト] (SenTIA) |
- | ||||
| बच्चा बिरामी भएमा [子どもが病気になったら] (SenTIA) |
- | ||||
| जानिराख्नुपर्ने बच्चापालनपोषणकाकुराहरु [とっておきの子育ての話] (बिदेशी बच्चाहरुका लागिको सहयोगी समुह) |
- | ||||
| स्कूलपढ्नकोलागिकोसहायताप्रणालीकोजानकारी [就学援助制度のお知らせ] (सेन्दाई सिटी शिक्षा कार्यालय) |
- | - | |||
| बच्चाहरुको लागि भत्ता [児童手当] (सेन्दाई सिटी) |
- | ||||
| प्राथमिक विधालयको नयाँभर्ना गर्नु भन्दा पहिले जानिराख्नुपर्ने कुराहरु・तयारी गरिराख्ने कुराहरु [小学校入学までに知っておくこと・準備しておくこと] (SenTIA) |
भियतनामी नेपाली तागालोग | ||||
| बच्चाको शिक्षा प्राथमिक बिध्यालयको बिधार्थीका अविभावकहरुले घरमा गर्न सक्ने कुराहरु [子どもの教育 小学生の親が家庭でできること] (बिदेशी बच्चाहरुका लागिको सहयोगी समुह) |
भियतनामी नेपाली तागालोग | ||||
| जापानकोप्राथमिकविद्यालय [日本の小学校] (SenTIA) |
※हरेक फाईल जापानी भाषामा लेखिएको छ | भियतनामी नेपाली तागालोग | |||
| जापानकोनिम्नमाध्यमिकविद्यालय [日本の中学校] (SenTIA) |
※हरेक फाईल जापानी भाषामा लेखिएको छ | भियतनामी नेपाली तागालोग | |||
| नर्सरीस्कुल सुविधा तथा उपयोग गाइड[2024संस्करण] [保育施設等利用案内[2024年度版]] (सेन्दाई सिटी बच्चाहरूकोभविष्य सम्रक्षणब्युरो) |
- | ||||
| नर्सरीस्कुलसुविधार उपयोग गाइड[वार्षिकसंस्करण] [保育施設等利用案内[通年版]] (सेन्दाई सिटीबच्चाहरूकोभविष्य सम्रक्षणब्युरो) |
- | ||||
| नर्सरी स्कुलमा हुने कुराकानीको वाक्यांश संग्रह[जापानीज भाषा सहित ] [保育所での会話集] (सेन्दाई सिटि बालबालिकाहरुको भविष्य ब्यूरो) |
※हरेक फाईल जापानी भाषामा लेखिएको छ | भियतनामी नेपाली |
|||
| सुँडेनी प्रणालीको गाइड [助産制度のご案内] (सेन्दाई सिटी) |
भियतनामी तागालग भाषा |
||||
| सबै बालबालिका नर्सरी स्कूलहरुमा उपस्थित हुन सक्ने प्रणाली [子ども誰でも通園制度] (सेन्दाई सिटी) |
भियतनामी नेपाली |
||||
| बाल क्लब उपयोग गाइड [児童クラブ利用案内] (सेन्दाई सिटी) |
- | - | - | ||
| जापानिज भाषा मातृभाषा नभएका बच्चाहरू र अभिभावक को लागि शिक्षण क्यारियर गाईडबुक ,मियागी
[日本語を母語としない子どもと親のための 進路ガイドブック宮城] (जापानिजभाषामातृभाषानभएकाबच्चाहरू र अभिभावकहरूकोलागिकोशिक्षणक्यारियर कार्यकारीसमिति) |
|||||
| घरेलु हिँसा (DV) परामर्श प्लस [DV相談プラス] (क्याबिनेट कार्यालय) |
भियतनामी नेपाली Other languages |
||||
आवेदन फारम आदि
| नाम | अंग्रेजी | चाईनीज | कोरियन | जापनी | अन्यभाषा |
|---|---|---|---|---|---|
| माईनम्बर प्रणाली [マイナンバー制度] (क्याबिनेट कार्यालय) |
सरलीकृत अक्षरहरू परम्परागत चीनियाँ |
पोर्तुगाली स्पेनिश |
